Archiv für den Monat: April 2013

Predstavitev/ Präsentation Sommerkolleg Premuda

Präsentation des Sommerkollegs Premuda für literarisches Übersetzen, DO 25. April um 20h, KSŠŠG, Mondscheingasse 9, Graz
Jährlich findet auf der kleinen kroatischen Insel Premuda das zweiwöchige Sommerkolleg „Literarisches Übersetzen“ (Deutsch-Slowenisch-Deutsch) statt, das 8 Stipendien für deutschsprachige und 8 Stipendien für slowenische Studierende zur Verfügung stellt. Heuer findet das Sommerkolleg Deutsch – Slowenisch – Deutsch vom 14. Juli bis 28. Juli 2013 statt. (Anmeldeschluss: 30. April 2013!)

Das Seminar, das als Wahlfach angerechnet werden kann, wird an diesem Abend von ehemaligen TeilnehmerInnen vorgestellt, die Auszüge aus ihren Übersetzungen (Deutsch/Slowenisch) lesen werden, außerdem werden Fotos von vergangenen Seminaren gezeigt.
Während des Kollegs werden zeitgenössische österreichische AutorInnen ins Slowenische übersetzt und zeitgenössische slowenische Literatur ins Deutsche (inkl. einige Klassiker). Nähere Informationen, Anmeldeformular und die Texte für die Probeübersetzung sind auf folgender Website zu finden: http://www-classic.uni-graz.at/itat/premuda/

Lep pozdrav/schöne Grüße,
das Premuda-Team

Sommerkolleg Premuda auf facebook:
http://www.facebook.com/groups/218130148232701/
oder:
http://www.facebook.com/pages/Sommerkolleg-Premuda/247295418625877

Predstavitev / Präsentation Sommerkolleg Premuda

Predstavitev poletnega seminarja Sommerkolleg Premuda za literarno prevajanje, ČET 25. aprila ob 20h, KSŠŠG, Mondscheingasse 9, Gradec
Vsako leto se na malem hrvaškem otoku Premuda odvija dvotedenski poletni seminar za »literarno prevajanje« (nemščina – slovenščina – nemščina), ki ponuja 8 štipendij za študente iz Avstrije in 8 štipendij za študente iz Slovenije. Letos bo seminar potekal od 14. julija do 28. julija 2013. (Rok prijave do 30. aprila 2013!)
Seminar, ki se lahko prizna na univerzi kot izbirni predmet, bodo na ta večer predstavili bivši udeleženci, ki bodo brali odlomke iz svojih prevodov (v nemščini in slovenščini), poleg tega bomo kazali fotografije s seminarjev.
Med seminarjem študentje prevajajo sodobne avstrijske avtorje v slovenščino in sodobno slovensko književnost v nemščino (tudi nekaj klasikov). Več inormacij, prijavni obrazec in besedila za poskusni prevod so na naslednji spletni strani: http://www-classic.uni-graz.at/itat/premuda/
Lep pozdrav/schöne Grüße,
ekipa premujanskega seminarja

Prevajalski seminar na facebooku:
http://www.facebook.com/groups/218130148232701/
ali:
http://www.facebook.com/pages/Sommerkolleg-Premuda/247295418625877

KonCZert Original Union Bar

Die Band „Original Union Bar“ spielt Musik aus dem Balkan- und Klezmermusik. Dabei handelt es sich um Instrumentalmusik der osteuropäischen Juden. Alle 3 Musiker waren Mitglieder der Gruppen „deishovida“ und „Sandy Lopičić Orkestar“.

 

Herzlich eingeladen!

KonCZert Original Union Bar

Čaka nas večer s skupino Original Union Bar. Igrajo glasbo z Balkana in tradicionalno judsko glasbo klecmer.
Vsi trije glasbeniki so bili člani zasedbe „deishovida“ in Sandy-Lopičić orkestra.

Prisrčno vabljeni!

Branje: Lučka Zorko Titan

Vabljeni na branje!

Lučka Zorko Titan, rojena 1981 v Murski Soboti. Trenutno živi in ustvarja v Mariboru.  Ukvarja se z lektoriranjem, organizacijo kulturnih prireditev ter pisanjem kritik in spremnih besed.  Do sedaj je izdala 4 samostojne pesniške zbirke: Reciklaža kosti (MIKK, 2001), Obdukcija srca (ZKD MS, 2004), Karavana (ZKD MS, 2006), Vreščeče čeri (Litera, 2011), eno kratko zgodbo v zbirki več avtorjev: Štirje (ZKD MS, 2002) in pravljico za otroke v soavtorstvu z Robertom Titanom Felixom: Grimolda (ZKD MS, 2008). Njena dela so objavljena v domačih in tudi tujih revijah in zbornikih (Dialogi, Sodobnost, Rukopisi, Album, Nova kolekcija, La Vocci della Luna, Fili d’Aquilone, Trojna uglasitev podobe, Poetikon …), udeležuje se skupinskih branj in literarnih projektov. Prejela je nekaj nagrad, od katerih velja izpostaviti nagrado Pesniškega turnirja (vitezinja poezije) leta 2009 in listino Univerze v Mariboru za kulturne dosežke. Poleg literature jo zanimajo tudi ostale umetnosti in naravoslovna znanost.

Sama zase pravi, da je tipični predstavnik primatke s pretenzijami ustvarjanja nenaravnih, samo v dodatni dimenziji obstoječih, zrcalno tekočih in spreminjajočih se svetov.

 

(Lesung in slowenischer Sprache! Branje v slovenskem jeziku!)